Osbornová, přísahám Bohu že jestli mi řeknete pane ještě jednou, tak budu řvát.
Озбърн, кълна се, ако ме наречеш още веднъж "сър", ще пищя.
Vojáci Federace přistáli na cardassijské půdě a vy mi řeknete, že červí díra zmizela, a s tím i jakákoli šance na posily z kvadrantu gama?
Федералните войски се приземиха на Кардасия. Сега ми кажете, защо тунелът изчезна, а с това и шансовете за подкрепа от Гама квадранта?
Možná, že mi řeknete, že je mou povinností oznámit to ve městě... a ne to ututlávat.
Може би ще ми кажеш, че е мой дълг да уведомя града за това... и да не го потулвам.
Buď mi řeknete, co se děje, nebo zbydou jen čtyři.
Кажете ми какво става или оставате четирима.
Buď mi řeknete všecko, co víte, abych měl aspoň maličkou šanci nějak jim pomoct, nebo po vás po zbytek života půjdu jako moucha po hovně.
Сега кажи всичко, което знаеш, за да мога поне малко да им помогна. Или както муха преследва лайно, ще те гоня до дупка.
Teď už mi řeknete, kdo to byl?
Сега ще ми кажете ли кои бяха?
Takže když mi řeknete s kým mluvím, můžeme si chvíli popovídat.
Защо не ми кажеш с кого говоря и да си побъбрим.
Začneme tím... že mi řeknete, co tady dělám.
Със... Кажете ми какво правя тук.
Doufal jsem, že to mi řeknete vy.
Надявах се ти да ми кажеш.
Ale jestli mi řeknete, že to jsou jen baseballové karty, a já pak zjistím, že tam jsou spouštěcí kódy k jaderným raketám, tak naše dohoda přestává platit.
Но ако ми кажете, че това са просто стари бейзболни карти, а аз открия, че са серийните номера на ядрено оръжие, това ще сложи край на споразумението ни.
Nezáleží, co mi řeknete, svoje rozhodnutí nezměním.
Каквото и да ми кажете, няма да променя решението си.
To je všechno, co mi řeknete?
Това ли е всичко, което ще кажеш?
Pokud mi řeknete, oč tady jde, mohu se o Vás postarat.
Кажи ми какво се е случило. Мога да се погрижа за теб.
Nejdřív mi řeknete, že zabijete Clarka, když si nevezmu Lexe, a teď mi tvrdíte, že ho chráníte?
Първо ми казваш, че ще убиеш Кларк, ако не се омъжа за Лекс. А сега ми казваш, че го защитаваш.
Dobrý, promiňte, ale obchoďák je zavřenej, můžu vám pomoct najít nejbližší východ, když mi řeknete kde parkujte.
Хей, съжалявам, но мола е затворен. Мога да ви помогна да излезете, ако ми кажете къде сте паркирали.
Takže, Murray, co mi řeknete o šťastném panu Crawleym?
И тъй, какво имаш да ми казваш за късметлията г-н Кроули?
Jeho Lordstvo není doma, ale když mi řeknete své jméno...
Негова Светлост не е тук, но ако оставите името си...
Vidíš, a já si myslím, že máš jednoho tady, a až zjistím, kdo jím je, buď ty, nebo on mi řeknete, kde je má černý skříňka.
Аз мисля, че имаш един тук и когато разбера кой е или ти или той ще ми кажете къде са черните кутии.
Vrátím se k vaší dceři, pokud mi řeknete jméno toho dítěte.
Ще се върна при дъщеря Ви, ако ми кажете името на детето.
Dobře, teď mi řeknete pravdu nebo vás nechám zatknout za maření kriminálního vyšetřování.
Добре, ще ми кажете истината или ще ви арестувам и двамата, за намеса в криминално разследване.
Takže musel mít kontakt na oddělení a vy mi řeknete, kdo to je.
За това е имал контакт в "ДФС" и ще ми кажете, кой е този човек.
Předpokládám, že mi řeknete, jak jste to udělal.
Предполагам, трябва да ми кажеш, как го направи?
Jen mě vyslechněte, a pak mi řeknete, že to co popisuju neodpovídá tomu, co se děje venku.
Чуйте и ми кажете, дали написаното не обрисува това, което се случва навън.
Je mi jasné, že mi řeknete, a budete pevně rozhodnutý.
Разбрах, че когато сте готов, ще ми кажете мнението си.
Jednodušší cesta je ta, že mi řeknete, co chci slyšet, pak projdete dveřemi a jste volní.
Лесния начин е ти да ми кажеш това, което искам да знам, и ще можеш свободно да излезеш през вратата.
Přeskočte k té části, kdy mi řeknete, jak očekáváte, že ho najdeme.
Мини направо на частта как очакваш да го открием.
Myslela jsem, že sem přijdu a vy mi řeknete, že jsem se zbláznila.
Мислех, че ще дойда тук и ще ми кажете, че съм луда.
Všechno Jacku Crawfordovi řeknu, když mi řeknete, proč to Hannibal udělal.
Ще му кажа всичко, ако ми кажеш защо Ханибал го направи.
Začněme s tím, že mi řeknete, kdo jste a proč jste tady ve Skotsku.
Нека започнем с това да ми кажете коя сте вие и защо сте тук в Шотландия.
Později mi řeknete, co mě to bude stát.
После ще ми кажеш какво ще ми струва.
Můžu ji ochránit, když mi řeknete, kde je on.
Ще я защитя, ако ми кажеш къде е той.
Začneme tím, že mi řeknete svoje jméno.
Може да започнем с това как се казвате.
Je šance, že mi řeknete, kvůli čemu tady jste?
Ще ми кажеш ли защо е това посещение?
Řekněte si svoji cenu za to, že mi řeknete kde je moje dcera.
Току-що ми каза цената, за да разбера къде е дъщеря ми.
Vy mi řeknete, kde Vandal Savage ukrývá svůj majetek a my vás bez úhony pustíme.
Казвате ми къде крие парите си Вандал Савидж и ние ще ви пуснем.
Okamžitě mi řeknete... kde se ta mrcha Judy Moncadová schovává.
Вие...ще ми кажете веднага къде се крие тази кучка Джуду Монкада.
Teď mi řeknete všechno, co nevím, jinak vám ustřelím palici.
А сега ще ми кажеш всичко, което не знам, или ще ти пръсна черепа.
Pokud mi řeknete, koho znáte v Ogygii, a proč po vás tak touží.
Стига да ми кажеш кого познаваш в Огигия и защо има нужда от теб.
Ano, možná mi řeknete, že nemůžu být archeoložka.
Да, можете да кажете, че не мога да бъда археолог.
Takže když mi řeknete velikost savce, jsem schopný vám o něm z 90 % říct všechno ve smyslu jeho fyziologie, životního vývoje apod.
Така че ако ми кажете размера на бозайник, аз мога да ви кажа с 90% вероятност всичко за него по отношение на неговата физиология, житейска история и др.
A vy mi řeknete svoje důvody.
И вие ми давате вашите доводи.
5.4820439815521s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?